LA LANGUE PORTUGAISE EN CULTURES avec Maria Ana Ramos
Publié le 24 novembre 2025–Mis à jour le 24 novembre 2025
Cycle de séminaires organisé par le Centre de recherches interdisciplinaires sur le monde lusophone - CRILUS et la Chaire Lindley Cintra de Camões IP, de l’Université Paris, en partenariat le Lectorat de portugais / Université Paris 8.
Date(s)
le 4 décembre 2025
de 14h à 15h
Lieu(x)
Bâtiment Ida Maier (V)
salle 405
Programme:
"Les sources du portugais: la langue, les voix, les textes", séminaire en portugais par Maria Ana Ramos (Romanisches Seminar, U. Zurique)
L'histoire du portugais correspond à l'histoire de la formation, de l'évolution et de l'expansion d'une variété linguistique, qui est née dans le nord-ouest de la péninsule ibérique, avant de s'individualiser comme langue parlée et écrite au Portugal et dans plusieurs pays qui s'expriment aujourd'hui officiellement dans cette langue. Les documents les plus anciens révèlent déjà les caractéristiques d'une variété linguistique occidentale qui se distinguera des autres variétés ibériques entre le IXe et le XIIe siècle. Adopté par de nombreux manuscrits, le galicien-portugais devient une langue très prestigieuse au XIIIe siècle, qui illustrera une littérature très riche et originale. Promulguée langue officielle de l'administration, elle se distinguera rapidement comme la langue d'un royaume qui connaîtra une importante stabilisation pendant la Renaissance sous l'impulsion de la presse. La normalisation linguistique se concrétise en 1536, avec la publication des premières conventions grammaticales de Fernão Oliveira et João de Barros. Ce séminaire explique la genèse du portugais et le développement de ses variétés linguistiques, en se référant aux différentes voix et textes.
Biographie:
Maria Ana Ramos est Professeure Titulaire Émérite (Université de Zürich - Romanisches Seminar) et directrice de la Cátedra Carlos de Oliveira (2011-2019). Diplômée de l’Université Classique de Lisbonne (Licence ès Lettres et Doctorat), s'est spécialisée en Philologie romane à Rome, à ‘La Sapienza’, et a obtenu le titre de Privadozentin à l'Université de Zürich, no Romanisches Seminar, où, dans le cadre des Etudes portugaises, elle a enseigné linguistique, littérature et philologie. Les domaines de sa recherche portent sur la lyrique galégo-portugaise et sur la diffusion du récit bref dans la Péninsule Ibérique. Ses préoccupations se placent sur la diversité de la tradition textuelle médiévale, en appuyant son analyse sur les principes méthodologiques dans une perspective philologique. Parmi ses priorités, la transmission et la réception des chansons médiévales – les Chansonniers – occupent une place de choix dans ses publications et en particulier en ce qui concerne le Cancioneiro de Ajuda. Outre ce domaine essentiel, elle s'est également intéressé à plusieurs autres domaines de la littérature médiévale, notamment les formes narratives brèves et les aspects linguistiques du théâtre de Gil Vicente. Elle fait également partie du comité de rédaction et du comité scientifique de plusieurs revues internationales, en particulier de l'importante revue d'études romanes Cultura Neolatina.